Инга нервничала, ей казалось, что она заблудилась. Верх самоуверенности – соваться в незнакомый лес одной, даже если у тебя за спиной десяток экспедиций.
Вместе с другими учёными Инга прибыла в Норвегию для участия в международной конференции и приняла предложение познакомиться с особенностями организации Национального парка Юнкердал в графстве Нордланд.
В составе группы таких же энтузиастов она два дня провела в настоящей норвежской глуши среди долин, озёр, болот и сопок, покрытых лесом. Поднималась на холмы, заросшие камнеломкой и горным вереском. Встречала диких животных, отбивалась от комариных туч и ночевала на приютах, залезая в спальный мешок и щедро опрыскиваясь репеллентами.
На третий день Инга решила побродить одна недалеко от лагеря. Но что-то пошло не так. Она раз за разом возвращалась к одному и тому же месту и никак не могла найти дорогу назад.
Наконец она обнаружила ручей и решила, что он должен привести её к озеру, на берегу которого остановилась группа. Пошла вдоль спасительного ориентира и совсем скоро упёрлась в болото. Соображая, как его обойти, она вдруг увидела странную картину.
На лесистом островке посреди зыбкой хляби стоял крупный лось. Его шкура отливала бронзой, а над головой белело что-то крупное. Инга вгляделась. То, что она увидела, её потрясло.
На ветвистых рогах лося мирно лежала девочка. Она была одета в белое вязаное платье с голубым бантом и в старинный ажурный чепчик. Самое странное – девочка что-то напевала. Её тоненький, нежный голосок был едва слышен, мелодия незнакомая.
Инга замерла. Лось, не заметив её, двинулся с островка прямо в тёмную воду, прошёл через болото, разрезая грудью зелёный ковёр ряски, выбрался на твёрдую почву и исчез среди деревьев.
Женщина была не в силах пошевелиться, язык прилип к нёбу. Не могла ни кричать, ни что-либо сделать. Побежать за лосем и вызволить девочку было невозможно, их разделяло болото.
Инга стояла ошеломлённая, растерянная, беспомощная. Сдвинуться с места заставило лишь полчище комаров, облепивших её в надежде на сытную трапезу. Отмахиваясь от них и прибивая десятками, она направилась в обход болота.
До лагеря дошла довольно быстро. Никому ничего не сказала и мучительно думала о том, что увидела. Что это было? Могла ли она что-то сделать для той девочки?
Вечером, нарушив традицию, Инга не отказалась от пива. Рядом с ней сел Хэвард, высокий человек с бритыми висками и рыжеватой, курчавой бородой, один из местных, учёный, изучавший миграцию птиц.
– Вы сегодня задумчивая, – сказал он. – Что-то случилось?
Инге нужно было с кем-то поделиться, и она рассказала о встрече на болоте. Реакция Хэварда была непонятная. Вроде хотел что-то сказать, но не стал, промолчал. Потом предложил ещё пива и посоветовал:
– Не думайте вы об этом. Просто галлюцинация от болотных газов.
На следующее утро Хэвард вёл себя необычно, поглядывал издалека и будто на что-то решался. После завтрака он подошёл к Инге и показал на дом, видневшийся на вершине сопки.
– Видите ту ферму? – спросил он, она кивнула. – Есть легенда. Там жила девочка, она полюбила лося и ушла с ним в лес навсегда. Это было двести лет назад. Они иногда появляются на болотах.
– Вы хотите сказать, что я встретила привидение?
Норвежец пожал плечами.
– Не знаю, привидение или ловушка времени. Возможно, вы видели то, что было давным-давно.
Проезжая на квадроцикле мимо заброшенной фермы, Инга ещё раз вгляделась в обветшалую хижину. На мгновение ей показалось, что в тёмном окне мелькнуло детское лицо.
Автор: Ольга Фокина-Александровская
Художник: Кристер Карлстад